首页 / 都市言情 / 重生之乘风而起 / 章节正文阅读

第七百三十四章 再见付霞(2 / 2)

作品:《重生之乘风而起

“净瞎说……”江舒意的语气里充满了骄傲:“是你书写得好。”

两人说的是书籍翻译的事儿,这一年里付霞除了参加《美食侦探》,专业上也没闲着,周至的《川味趣谈》翻译还没拉下,已经翻译出了四册。

因为翻译得活泼俏皮,还包含大量的插图,让付霞的本家剑桥出版社看上了,负责出版发行。

从前三册的出版效果来看,反响还相当的不错。

人生在世,吃穿二字。

全世界所有人都是如此。

在大多数老外的心中,中国还代表着贫穷,落后,衰朽,封闭,巨大数量的人口,都还在温饱线上挣扎。

而周至收集整理的华夏精美菜式,极大地打破了这样的偏见。

这样的美食,不是曾经高度发达的文明,不是曾经闲适惬意的生活,不是曾经丰富的物质供给,是不可能发展出来的。

而且这本书当中,除了写美食,还有很多有趣的历史故事,地理知识,甚至气候,土壤,野生动植物的介绍。

比如很多人都是通过阅读这本书才知道,那个他们认为贫穷落后的大国的内陆,在宋代就打出了深达千米的盐井,在汉代就开始使用天然气。

也有很多人通过阅读这本书才知道,亚洲的人类迁徙的路线和重要的“岷江文明走廊”,给那里带去的璀璨和独特的文明。

才知道那里有一处被称为“天堂里的国度”的地方,那里有好山,好水,好酒,好茶,好菜,以至于古代那个帝国流传着一句谚语,评价那个地方。

少年时别进去,衰老了别出来。

这种以美食为线索,却又富含独特人文气韵的书籍,让老外们非常痴迷,尤其在堪称美食荒漠的英帝国。

以至于剑桥出版社将之列入了推荐给青少年阅读,了解世界人文历史的书目当中,且获得了相当好的反馈。

“乔治·达尔文。”江舒意到了蜀都,心态就会和在夹川完全不同,人也变得开朗俏皮许多:“付霞给你取的英文名,好好笑。”

前两册样书寄到的时候,江舒意也将之当做英文拓展阅读资料看过,知道付霞给周至乱安的英文名。

周至也没办法:“乔治其实就是周至的音译,达尔文其实就是达文的音译。你说她没动脑筋吧她又是动了的,可你要说她认真思考过吧,那也不像。”

江舒意笑道:“好像真是这样呢,等一会儿找到问问她。”

付霞现在也是小名人了,不管当主持人还是当周至的欧美版权代理,都有了不错的收入,不过人还住在研究生楼里,门卫大爷一叫,还真就出来了。

见到周至和江舒意,付霞上前就给来了两个热情的拥抱:“oh听说你们刚刚经历过魔鬼高考,肘子,舒意,你们还好吧?”